tr.haerentanimo.net
Yeni tarifler

Haftanın Menüsü: Martinsville Sanatoryumu'nda Şükran Günü, 1906

Haftanın Menüsü: Martinsville Sanatoryumu'nda Şükran Günü, 1906


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.


Bugün "sanitarium" kelimesi çağrıştırırken Biri Guguk Kuşunun Yuvasının Üzerinden Uçtu20'li yılların başlarında yastıklı duvarların ve kötü hemşirelerin tarzı görüntülerNS Yüzyılda, ikisi de bir psikiyatri hastanesine ya da sanata yakın olmayan iki anlamı vardı.oryum: tüberküloz gibi uzun süreli hastalıkların tedavisi için bir tıbbi tesis ve Kelloggs'un ziyaretçilerine hidroterapi, fiziksel egzersiz ve Mısır Flakes'in yararlarını öğrettiği ünlü Battle Creek Sanatoryumu gibi sağlık odaklı bir tatil yeri (aynı zamanda kelime sanatoryum). Kelloggs, tüm ülkede kopyalanan bir trend başlattı ve Martinsville, Ind.'de bulunan Martinsville Sanatoryumu büyük ölçüde benzer bir yaklaşım benimsedi.

1906'da Şükran Günü'nde sanatoryumda kalan konuklara oldukça cömert bir ziyafet verildi; bu, bir akıl hastanesinde sunulan Şükran Günü yemeğine baktıklarını düşünenler için şok edici olabilir.

Yemek (menü New York Halk Kütüphanesi'nin izniyle) çevrimiçi arşiv) consommé, crème a la Vénitienne (bugün tatlı olarak servis edilir) ve badem, turp ve dolma zeytin gibi atıştırmalık yiyeceklerle başladı. Ardından baharatlı soslu dana dili, birinci sınıf dana eti, domuz rostosu, kestane soslu ve kızılcık soslu rosto genç hindi ve patates, ıspanak ve yumurta, şalgam püresi, kabak, kremalı karnabahar, Jersey tatlıları ile tatlı ekmek kroketleri geldi. (tatlı patates püresi) ve denilen bir şey croustades de cervelle, ki bu kulağa bir tür beyne çok benziyor. Biraz Maraschino pançiği, çulluklu kanepe ve hepsini yıkamak için bir parça geyik eti geldi. Ardından birkaç salata (o zamanlar sindirime yardımcı olması için genellikle yemeklerden sonra servis edilirdi), erikli puding, turta, peynir ve tatlılar.

Özellikle konukların sağlığının birinci önceliği olan bir tesiste, konuklara sunulan her şeyi yememe seçeneğinin verildiğini umuyoruz!


Haftanın Menüsü: Martinsville Sanatoryumu'nda Şükran Günü, 1906 - Tarifler

[1779]
"Bu New England Şükran Günü yemeği menüsü, 1779'da Juliana Smith tarafından 'Sevgili Kuzen Betsey'e yazılan bir mektuptan alınmıştır.

Geyik Eti Kızartma Çin Domuz Eti
Kızartma Hindi Güvercin Hamurları Kızarmış Kaz
Kremalı Karnabahar Kabağında Soğan
Patates Çiğ Kereviz
Kıymalı Turta Balkabaklı Turta Elmalı Turta
Hint Pudingi Erik Pudingi
Elmadan yapılan bir içki
Tek bir 'geleneksel' Şükran Günü menüsü hazırlamak zor olsa da, Juliana Smith'in bu yemeğe katıldığı hazırlıklar kesinlikle erken New England Şükran Günü'nün tipik bir örneğiydi. "Bu yıl Simeon Amca'nın evinde akşam yemeği yeme sırasıydı, ama elbette hepimiz onlara yardım ettik, sıra onlara geldiğinde onlar da bize yardım etti ve her zaman hepimize yetecek kadar şey var. Tüm turtalar ve kekler bizim evde yapılırdı ve her şey bitmeden önce büyük fırını üç gün boyunca her gün iki kez ısıtıp doldururduk. herşey İYİ, yine de kullanılması gereken bazı şeylerden vazgeçmek zorunda kaldık. Ne Aşk ne de (kağıt) Para Kuru Üzüm satın alabilirdi, ancak çekirdeksiz kuruyan iyi kırmızı kirazlarımız neredeyse aynı şeyi yaptı ve mutlu bir şekilde Simeon Amca'nın hala baharatları vardı. Yemekhanede masalar kurulmuştu ve hepimiz oturduğumuzda o büyük odada bile boş yer kalmıyordu.' Görünüşe göre biftek bu ailenin gelenek menüsünün bir parçasıydı, ama 'elbette Roast Beef'imiz olamaz. Hiçbirimiz bu üç yıl önce Sığır eti tatmadık çünkü hepsi orduya gidiyor ve çok az alıyorlar, zavallı adamlar. Ama Nayquittymaw'ın Avcıları bize güzel bir Kızıl Geyik bulabildiler, böylece her Masada iyi bir Venisson kıçımız oldu.' Masada bol miktarda sebze vardı. Simeon Amca'nın fıçısını 'hastalar için' sakladığı açıklamasıyla şarap yerine elma şarabı ikram edildi. Juliana, 'Kabak Turtaları, Elmalı Tartlar ve büyük Hint Pudingleri'nde hiçbir şey eksik değildi. iştah zaman biz onlara döndük. Ortalık iyice kararana kadar masadan kalkmadık ve sonra bulaşıklar temizlendikten sonra hepimiz ateşin etrafına elimizden geldiğince yaklaştık, fındık kırdık, şarkılar söyledik ve hikayeler anlattık."
---Amerikan Mirası Yemek Kitabı ve Resimli Amerikan Yeme ve İçme Tarihi, Menüler ve Tarifler, Helen McCully tarif editörü [American Heritage Publishing Co.:New York] 1964 (s.416-417)
[NOT: Bu yemeklerin birçoğu için modernize edilmiş tarifler bu kitapta yer almaktadır.]

[1788]
"1691'de Canterbury, Connecticut'ta doğan öncü Amerikalı cerrah Mason Finch Cogswell, 1788 tarihli günlüğünde tipik bir on sekizinci yüzyıl Şükran Günü yemeğini anlattı. Şükran Günü'nde sabah kiliseye gitti, ardından hindi, domuz eti, balkabağı ve elmalı turta. Cogswell babasıyla vakit geçirdi, sonra gont söyledi ve yatmadan önce üvey kız kardeşleriyle mutfakta elma ve fındık yedi."
---Şükran Günü: Hacılardan Kabak Turtasına Şükran Günü Tarifleri ve Tarihi," Kathleen Curtin, Sandra L. Oliver ve Pilmoth Plantation [Clarkson Potter:New York] 2005 [(s. 30-31)

[1817]
"Connecticut'taki Şükran Günü Yemeğinin Tarifesi
, Kasım 1817. Kazlar 50.000, Hindiler 5.500, Tavuklar 65.000, Ördekler 2.000, Sığır ve Domuz Eti, 25.000 libre, Patates 12.000 bu, Şalgam 14.000, Pancar 4.000, Soğan 5.000, Peynir 10.000 libre, Elma Sosu 12.000 gl, Kızılcık do. 1000, Çöl. Pompa. Turta 520.000, Elmalı Turta 100.000, Diğer turtalar ve Pudingler 52.000, Şarap, gls. 150, Brendi, gls, 150, Gin, gls 120, Rum, gls, 1.000, Elma şarabı, Kepek., & Viski, 6000. Hangi 650 hhds alır, süzülmüş balkabağı 81 yapın. melas 4060 lbs. zencefil 7000 lbs. yenibahar, 86.666 libre. un 43.333 libre tereyağı veya domuz yağı 325 hhds. 100 galon süt, her 1000 hindistan cevizi 50 libre. tarçın 43.5000 düzine yumurta - hepsi yaklaşık 504 ton ağırlığında ve yaklaşık 114.000 dolara mal olacak."
---New York Ticari Reklamveren, hanımefendi Lewis & Hall, dahil olmak üzere birçok gazetede yeniden basıldı. Zamanlar [Hartford, Ct.] 30 Aralık 1817 (s. 3) & Poulson'ın Amerikan Günlük Reklamcısı [Philadelpha, Pa.], 19 Aralık 1817 (s. 3).

[1825]
"Biz New England halkı arasında üretilen yıl içindeki tüm tatiller arasında, belki de tüm tatil sözlüğünde, Şükran Günü'nden daha genel bir memnuniyet ve neşe kaynağı veren bir gün yoktur. . istiridye köftesi. çorba. sebzeler. güvercinler. bıldırcınlar. levrek. odun horozu. patates. soğan. pancar. soğuk lahana salatası. pirinç, turta. şaküllü puding. "
---"Şükran Günü Yemeği" Köy Kaydı [Dedham, MA] 24 Kasım 1825 (s. 3)

[1836]
"Şükran günü
. 'Bu kadar mütevazi olun, ev gibisi yoktur.' Ve o, en azından Şükran Günü'nde evinde olmayan gerçek bir Yankee değil. Gerçeği hakkında her New England'lının bu gün pratik bir kanıt sunması beklenen bir başka eski söz, "Zavallıların tadı her zaman evde en iyisidir" tiyatrodur. Bugün evrensel bir doldurma günüdür - ve Şükran Günü'ne uygun bir şekilde uyulması için kesinlikle en az üç akşam yemeğinin bir öğünde yenmesi zorunludur. Çocuklar ve torunlar bu mevsimde evlerine dönerler, saygılarını sunmak, eksilmeyen sevgilerini ve sevgilerini sadece "yaşlılara" değil, aynı zamanda kavrulmuş hindi ve balkabağı turtalarına da gösterirler. Elbette Şükran Günü haftası özellikle tereyağı, domuz yağı, yumurta, kuru üzüm ve baharat ticareti yapan tüccarların hasat zamanıdır. Marketlere her çeşit kümes hayvanı temin edilmektedir. Üstelik Şükran Günü haftası bir hindinin hayatının krizidir. Akşam yemeği tüm önemli öğedir. hindiler, kazlar ve tavuklar. durum için doldurulmuş ve kavrulmuş. Sonra pudingler ve turtalar gelir. New England'a özgü, bir Şükran Günü yemeğinin olmazsa olmazı, içi bol, bol, bol balkabaklı börek bunlardan en önemlileri. Böylece şölen sona erer - ve günün geri kalanında uykulu bir donukluk hüküm sürmeye çok müsaittir."
---"New-Bedford," New Bedford Merkür, 1 Aralık 1836 (s. 2)

[1845]
"Şükran Günü yemeği.

Kızarmış hindi, doldurulmuş.
Bir Çift Tavuk, lahana ve bir parça yağsız domuz eti ile doldurulmuş ve haşlanmış.
Tavuk Turtası.
Patates şalgam sos, kabak soğan sos ve gravy sos elma ve kızılcık sos istiridye sos esmer ve beyaz ekmek.
Erik ve Sade Puding, Tatlı Soslu.
Kıyma, Kabak ve Elmalı Turta.
Peynir."
---New England Ekonomik Temizlikçi ve Aile Makbuz Kitabı, Bayan E.A. Howland, basmakalıp baskı [E.P. Walton and Sons:Montpelier VT] 1845 (s. 72)

[1851]
"Şükran Günü Yemeği.- Bu şehrin bazı beyleri, Cumberland Caddesi'ndeki Yetim Akıl Hastanesi'ndeki çocuklara Şükran Günü yemeği vermek için cömertçe düzenlemeler yaptılar."
---"Brooklyn," New York Times, 27 Kasım 1851 (s. 2)

[1852]
"Beş Noktada Şükran Günü Yemeği--Kadınlar Evi Misyoner Cemiyeti, Şükran Günü yemeğini Five Points'te, yine eski Bira Fabrikası'nın hemen karşısındaki meydanda kurulan büyük çadırın altında veriyor. Önceki günkü çadır akşam yemeğinin bir kısmı Şabat günü ilahi hizmet için ve akşamları ölçülülük toplantıları için kullanılacaktır.Bay Pease ayrıca Şükran Günü yemeğinin hazırlanmasında da aktiftir.Bağışlar hem hanımlar hem de nişanlı Bay Pease tarafından talep edilmektedir. fakirlerin onları kutsamasına neden olacak iyi işler için cömert bir çekişme içinde."
---"New York City," New York Times, 10 Kasım 1852 (s. 6)

[1854]
"Şükran günü geldi - en iyi şekilde değerlendirelim. Üçlü bir doğası var. Sadece bir dini egzersiz günü olarak harcayın ve bu dinsiz çağda erkekler için iyi bir dönüşe cevap verecektir. Bir gün olarak geçirin. gelecek yıl içinde çok hoş bir hatırası olabilir ve belki de hafızaya tekrar gelmesinden dolayı pişmanlık duyacak bir şey göremeyebilir ya da onu tamamen hayır işlerine ve hayır işlerine teslim edebilir ve kişi bunu yapabilir. iyi bir vicdan dostudur ve deneyiminin kaburgalarına büyük rahatlık çizgileri bırakır. Her biri iyidir, ancak Şükran Günü idealimizi en iyi karşılayan stil, üç yolun bir arada büküldüğü yerdir. akşam yemeği --yılın akşam yemekleri arasında dikkat çekecek kadar günlük yemeklerden farklı bir şey--- ağız sulanmasıyla akla gelen bir şey-- yarı yarıya bir vücudun rüyalarında yeniden üretebileceği bir şey- İyi bir içselliğin geçici bir af olduğunu söylemek tamamen saçmalıktır. Kızarmış bir kazın tadı gibi, erdeminin önemsiz ve bir an için hiçbir önemi yok. Doğru hoş koşullar altında doğru güzel bir akşam yemeği, güzel bir şey gibidir - sonsuza dek bir neşe. Bir gece önce kavurucu bir ateşin hatırası için soğuk bir Kasım gecesi içimizi sıcacık hissediyoruz. Bizi paketleyip saat başı vaaz ettikleri sobasız sobasız kiliseleri düşündüğümüzde içimizden bir ürperti geçiyor. Üzüntülerimiz onların anılarında temsil edilir ve güzel yemeklerimizin hayaletleri, evlerimize koydukları etler zahmetle tüketildikten ve onları bizimle birlikte yiyenler dünyadan ayrıldıktan yıllar sonra bizi teselli etmek için gelirler. Zaman ne kadar zor olsa da, muhteşem miktarda olmayan hiçbir para, daha önce evde yaşlılarla yediğimiz bazı Şükran Günü yemeklerinin çıplak hatırasını bizden satın alamaz. O halde, Şükran Günü'nde imkanı olanlar güzel bir akşam yemeği yesinler. Mübarek sadaka ihmal edilmemelidir. İstenmeyen tüm görevlerin bir sonraki iş gününe ertelenmesine izin verin. Cezalar cumaya kadar kalsın. Mümkün olduğu kadar alaşımsız, hatırlanacak bir gün olsun. Öyleyse bu Şükran Günü, doyurucu ve mutlu bir gün olsun ve bir başkası dönene kadar bir ama güzel günler sizi karşılasın."
---"Şükran Günü," New York Times, 30 Kasım 1854 (s. 4)

[1856]
"Evet, Lawrence'ta (Kansas) bir Şükran Günü! Ne, diye haykırıyor Ohio'daki rahat ve güvenli şöminesinin yanında oturan, sefil gecekondu evini ve Kansas'taki mide bulandırıcı gerçekleri okuyan bazı masum Bayan, Ama Lawrence halkı Yankee'lerdir, iki yüz yıl önce Mayflower'a giden, kendileri ve çocukları için özgürlüğün tadını çıkarabilecekleri bir toprak arayan adamların torunları. Lecompoton'daki Free-Sate mahkumlarının yararına uygulanacak biletlerin geliri Lawrence'ta hazırlandı.Masa, Free-State Hotel'in kalıntılarının tam karşısında bir mağaza için dikilmiş büyük bir taş binaya yayıldı. misafirler saat 4 gibi yemeğe oturdular." ---"Kansas'tan," New York Günlük Times, 3 Aralık 1856 (s. 5)
[NOT: Hiçbir menü/yemek bildirilmedi.]

[1861]
"Bu sabahki yazınızda, Metropolitan Hall'da YM Hristiyan Derneği'nin himayesinde yapılacak Şükran Günü ayinleriyle ilgili bir bildiri vardı. Dernek, bildirinizde önerilen planı uygulamak istedi. Ancak birkaç vatandaşla görüştükten sonra ve askerler, şu anda burada konuşlanmış 5.000 adamdan tek bir alay seçmenin memnuniyetsizlik yaratabileceğini gördük.Douglas Bridage'ı seçmemizin nedeni, diğerlerinden daha uzun süredir bizimle olmaları ve bu hafta ayrılmayı ummalarıydı. Diğer bir sezon üniformalı olmaları ve alay dolu olması diğerlerinin gelmesini engelleyebileceğini düşündük.Çabalarımız herhangi bir alayla sınırlı olmadığı için hiçbir askeri Cemiyete karşı önyargılı olmamak istedik. Şu anda şehrimizin yakınındaki kampta bulunan tüm asil askerlere bir akşam yemeği verebildiğimiz yerde, on beş reg arasında dağıtılan kütüphaneler, ilahi kitapları ve benzeri harcamalarımız olmasaydı sevinirdik. iments bunu imkansız kıldı."
---"Askerlere Şükran Günü Yemeği," Chicago Tribünü, 26 Kasım 1861 (s. 4)

[1862]
"Şükran Günü yemeği-- Bazı hayırsever leydilerimizin şu anda Birleşik Devletler Genel Hastanesinde bulunan 200 hasta ve yaralı askere, 27'si Perşembe günü bir Şükran Günü Yemeği vermeyi düşündüklerini anlıyoruz."
---"Şükran Günü yemeği," Chicago Tribünü, 25 Kasım 1862 (s. 4)

[1863]
"Dün, Cumhurbaşkanı'nın atamasına göre, burada Ulusal Şükran Günü olarak usulüne uygun olarak kutlandı. Kiliselerin birçoğu dini törenler düzenledi ve her halükarda, şehrin durumu göz önüne alındığında çok sayıda izleyici, koruyucu merhameti olan O'na uygun övgü ve saygılarını sunmak için toplandı. sevgili ülkemiz tüm geçmiş zaferlerini ve refahını borçludur."
---"Tennessee'deki İşler" New York Times, 5 Aralık 1863 (s. 2)

[1864]
"Union League Club House'da yapılan bir toplantıda atanan aşağıda imzası bulunan komite, Kuzey halkına, yiğit askerlerimize ve denizcilerimize iyi bir Şükran Günü yemeği vermek için onlara katılma çağrısında bulunuyor. -Kasım ayının dördüncü günü, Potaomac the James veya Shenandoah Ordusunda hiçbir asker ve Kuzey Atlantik Filosu'nda, hayatını tehlikeye attığı kişilerin onu hatırladığına dair somut kanıtlar almayan hiçbir denizci olmayacak. Batıdaki orduların bizden daha yakınları tarafından aynı şekilde bakılacağı umulmaktadır.Daha fazla Güney karakolumuzu göndermenin pratik olmadığı kabul edilmektedir.Kendi taahhüdümüzü yerine getirebilmemiz için aktif işbirliğine ihtiyacımız var. Kuzey ve Doğu'daki tüm sadık insanlara ve onlara güvenle hitap ediyoruz.Öncelikle pişmiş kümes hayvanları ve diğer uygun etlerin yanı sıra kıymalı turta ve meyve için bağışta bulunmalarını istiyoruz. pişirmek kümes hayvanları veya et, pişmemiş olarak alacağız. Ayni bağış gönderemeyenlere, parasal olarak cömert bağışlar için çağrıda bulunuyoruz. Birliğin ordularında veya donanmalarında görev yapan bir kocası, erkek kardeşi olan her kadın, bu çağrının kendisine olduğunu hissetmeyecek ve taahhütlerimizi yerine getirmemizi sağlamak için üzerine düşeni yapmayacak mı? 20 Kasım ve öncesinde bize ulaşabilecek her türlü ayni bağışı kaleye göndermeyi ve bunların adil ve eşit bir şekilde dağıtılmasını sağlamayı taahhüt edeceğiz. Beyaz kağıt kutulara sarılmalı ve Geo'ya gönderilmelidir. W. Bluff, Getty's Buiding, Trinity Place, New York. Pişmemişse kutunun dışında bu şekilde işaretlenmeli ve karışıma bir içindekiler listesi eklenmelidir. Düzgün pişirilmiş kümes hayvanları on gün tutacaktır. 14 Kasım'dan önce pişirilenler gönderilmemelidir. Pişmemiş kümes hayvanları veya etlerin burada pişirilebilmesi için 18 Kasım'da veya daha önce bize ulaşması gerekir."
---"Askerler ve Denizciler için Şükran Yemeği, New York Times, 8 Kasım 1864 (s. 2)

"Yiğit soğukkanlılarımıza ve denizcilerimize Şükran Günü yemeği ısmarlama teklifini yerine getirmek üzere görevlendirilen önde gelen tüccar ve vatandaşlarımızdan oluşan komite, Kuzey halkını bu çabaya katılmaya çağırıyor. Pişmiş kümes hayvanları ve diğer uygun etler, ayrıca kıymalı turtalar, sosisler ve meyveler. Parasal katkılar Theodore Rosevelt, Sayman., No. 94, Maiden Lane'e gönderilmelidir."
---"Askerler İçin Şükran Günü Yemeği", Chicago Tribünü, 14 Kasım 1864 (s. 1)

Menü No. 1.
Yarım Kabuklu İstiridye
Puf Topu Çorbası
Zeytin, Kornişon, Tuzlu Antep Fıstığı
Balık Sufle, Paris Patatesi
Kavrulmuş Hindi, İstiridye Doldurma
Kızılcık sosu
Patates Kroketleri, Kuşkonmaz İpuçları
Fırında Jambon, Şampanya Sosu
Ispanak
Marul, Fransız Sosu, Kızarmış Karides
Kızarmış Su Bisküvi
Kabak Muhallebi, Kızılcık Tart
Meyve
Kahve

Menü No. 2.
Yarım Kabuklu İstiridye
Zeytin, Tuzlu Badem
Hindi Kızartma, Ekmek Doldurma
İstiridye sosu
Patates Püresi, Bezelye
Kızılcık Jöle, Kereviz Mayonezi
Gofretler, Neufchatel
Kabak
Meyve
Kahve

Menü NO. 3.
Domates çorbası
tuzlu badem
Kavrulmuş Ördek, Patates Dolması
Fırında Makarna
Tavuk Kroket, Bezelye
Fransız Sosu ile Marul Yapraklarında Kereviz
peynir parmak
Kabak Muhallebi
Meyve
Kahve
---"Şükran Günü Yemeği," Bayan S.T. Rorer, Sofra sohbeti, Kasım 1890(s. 416-417)

[1897: vejetaryen Şükran Günü]
"Vejetaryenler Menüsü.
Amont Şükran Günü için planlanan en yeni kutlamalar, Chicago Üniversitesi'nin Vejetaryen kulübünün ziyafetidir. Bir vejetaryen kulübünün hindi kızartma ve domuz dolması için kutsal günün hakkını vermesi için bir yol bulmak sıradan vatandaşın kafasını karıştırabilir ve hindisiz bir Şükran Günü, Hamlet'in sol kısmıyla 'Hamlet' oyunu gibi görünebilir. ama o Vejetaryen kulübü, aşağıdaki menünün göstereceği gibi, sorunu üyelerin tüm memnuniyeti için çözmüş görünüyor:
Quenelles ile sahte kaplumbağa çorbası
Tuzlu badem. Zeytin
Mantarlı piramit içinde patates
Fındık kroketleri. Haricot vert.
Spagetti a la Milnaise ile saçma sapan domatesler.
Turuncu gurbetçiler.
Maraschino jölesi. Kızılcık Chartreuse.
Tam buğday ekmeği.
Karmin kremalı ananaslı bavaoris.
Fıstıklı kek, Öpücükler.
Taze fındık melanjı.
Kuru üzüm ile karışık fındık.
Peynir. Zefiretler.
Kafe noir. Süt. Calpilaire.
---"Kraliyet Bayramı için" Chicago Günlük Tribün, 21 Kasım 1897 (s. 46)

[1905]
"Şükran Günü yemeği.
Noel gibi, Şükran Günü'nün de birçok nesilden beri değişmeyen kendi tarifesi vardır. Kavrulmuş hindi, balkabağı, kıymalı ve elmalı muhallebi turtaları Amerika Birleşik Devletleri'nin hemen hemen her yerinde servis edilmektedir. Tavuklu turta ile ağır bir kahvaltı ve geç akşam yemeği ortak kurallardır. Kabuklu balıklar iyi durumdaysa, ilk yemek olarak yarım kabuklu istiridye veya istiridye kokteylleri servis edin, değilse berrak bir çorba servis edin. Hindinin içi istiridye ile doldurulabilir veya sakatat sosu yerine istiridye sosu kullanılabilir veya deniz taraklı istiridye garnitür olarak servis edilebilir. İstiridye, Şükran Günü yemeğinin bir parçası gibi görünüyor. Kabaklar, mısır, kuruyemişler, meyveler ve acı-tatlılar tercih edilen süslemelerdir.
Yarım Kabuklu İstiridye
Consomme a la Royal
Kereviz, Zeytin
Kavrulmuş Hindi, İstiridye Sosu
kızılcık jöle
Patates Kroket, Karnabahar
Tavuklu Turta, Taraklı İstiridye
Marul ve Elma Salatası, Su İnceltilmiş
Kızarmış Kraker, Peynir
Kahve."
--- Bayan Rorer'in Her Gün Menü Kitabı, Sarah Tyson Rorer [Arnold and Company:Philadelphia] 1905 (s. 244)

[1905]
"New England'daki veya New England'ın oğullarının ve kızlarının kaldığı hiçbir yerde, Şükran Günü mevsimi tamamlanmış görünmüyor ve hiçbir sade şölen, eski moda bir New England Şükran Günü yemeğinin mutlak rahatlığına ulaşamıyor. Dağınık haldeki birçok çocuk atalarının kıt bir yaşam sürdükleri o kayalık topraktan, mükemmel bir şekilde yeniden üretemeseler bile, eski zamanların şenliklerinin bu geri çağrılmasını memnuniyetle karşılayacaktır.Sahildeki akşam yemekleri ile çiftliklerdeki ve iç mekanlardaki akşam yemekleri arasında pek fark olmayan bir ayrım vardır. demiryollarından uzaktaki köylerde taze balık nadiren kullanılırken, sahilde pişmiş tautog birinci sınıf Şükran Günü lüks istiridyeler hem kutularda hem de deniz kabuklarında iç kısımlara ulaşır ve o zaman en büyük festivallerde servis edilmeye değer özel nadir ürünler olarak kabul edilir. büyük şehirlerden uzakta da av kuşları nadiren pişirilir, keklik istisnadır. Bir sürü çulluk, yaban ördeği ve balıkçıl var, Gargantuan dulunun turta için genç kalelerle dolu macerasından hiçbir şey söylememek. New England sahiline yakın tipik bir akşam yemeği biraz şöyle olurdu:

Fırında Tautog, İstiridye soslu haşlanmış tavuk, Patates, Pancar, Soğan, Şalgam ve kabak püresi, Tatlı patates, Sığır eti a la modu, Kızılcık jöleli hindi kızartma, Frenk üzümü jöle ile geyik eti kızartma, Çeşitli turşu, Kızartma veya fırınlanmış keklik veya yaban ördeği , Kereviz, Erik pudingi, Çeşitli kekler, Elma, kıyma, kabak, balkabağı ve muhallebi turtaları, Elma şarabı, Fındık, Elma, Kuru Üzüm, Kahve.

"New England'ın bu tür yiyecekleri aşırıya kaçma alışkanlığı tarafından pek çok alay konusu yapılıyor, ancak "doğuştan" olanlara o kadar da absürt gelmiyor. Konserveler, jöleler ve turşular (ekşi ve tatlı) biçimindeki tüm iyi şeyler ve belki de erikli puding dışında tüm sevilen turtalar ve pudingler yapılır. Noel yemeği ama genellikle New Engalnd'de Noel'den çok Şükran Günü'ne dikkat edilir - eski Püritenlerin ve Sözleşmecilerin Kurulu Kilise'nin en yüksek festivalinin kutlanmasına karşı protestolarının kalıcı izi.Bir sonraki ücret faturası abartılı görünebilir. , ancak okuyucu, iç mekanlarda, özellikle büyük çiftliklerde, Şükran Günlerinin çoğunun, birkaç neslin çocuklarının geldiği aile toplantıları ve annenin ve büyükannenin yemeklerinin tüm geleneklerinin olduğunu hatırlamalıdır. hiçbir beceri sürdürülmelidir kilerin ve bahar evinin gölgelerinden her sade incelik çağrılır ve közler eski tuğla fırında ve modern pişirme ocağının geri kalan her şeyi yaktığı şöminelerdeki arka kütüğün altında canlanır. yıl. Şayet şölen kahramanca görünüyorsa, sıra dışı bir olayın gerekliliklerini karşılamak için yumuşatılmış konukların iştahları da öyledir. O zaman ücret faturası şöyle olacaktır:

"Kızarmış istiridye veya istiridye yahnisi, Fırında tavuklu börek, Tatlı ve turşumuz ve turtamız, Patates püresi ve şalgam, Haşlanmış patates, Haşlanmış soğan, Fırında pancar, Kabak, Dolma ve elma soslu közlenmiş kaburga, Hindi rosto, kaz, veya kızılcık soslu tavuk, Kızarmış elmalı kızarmış sosis, Fırında Hint pudingi, Buğulanmış meyve veya kraker pudingi, Kıyma, elma, kabak, balkabağı ve peynirli meyveli turtalar, Çörekler, kruvasan, kurabiyeler, kap kekler ve altın ve -gümüş, mermer ve sünger kekler, Washington pastası, Çeşitli konserveler, Elma şarabı, Ev yapımı şaraplar ve çalılar."
---Yılda 500 Dolarla Yaşayan Aile, Juliet Corson [Harper & Brothers:New York] 1905 (s. 407-411)

[1906]
"Menü-Şükran Günü. Püriten kostümü içinde mavi ve beyaz krep kağıt giymiş, birkaç baş buğday tutan bir fıstık bebek, uygun ve zarif bir Şükran Günü iyiliği yapar. Masayı sonbahar yapraklarıyla süsleyin. Mısır, kabuğu soyulmuş ve birbirine bağlanmış. en etkili, şurada burada duvarlardan ve kapılar arasında asılı. Şükran Günü, tüm Amerika'nın refah ve özgürlük için övgüde bulunduğu yılın bir günü olduğundan, alışılmadık derecede iyi doldurulmuş bir tahta sadece zevkli olmakla kalmaz, aynı zamanda beklenir. Eşsiz bir Şükran Günü tatlısı yapmak için üstte küçük bir balkabağı kesin.İçini dikkatlice çıkarın.Bir tabağa koyun ve balkabağının üzerini Floating Island ile doldurun.Tepsiyi sonbahar yapraklarının cömert dallarıyla süsleyin. çeşitli dilimlenmiş kekler.

Menü: Sabah kahvaltısı: Üzüm, Yulaf Ezmesi, Köy Sosisleri, Çırpılmış Yumurta, Esmer Patates, Entier Buğday Kalburlu Kek, Akçaağaç Şurubu, Kahve.
Akşam yemeği: Yarım Kabuklu İstiridye, Koyun Et Suyu, Kereviz, Hindi, İstiridye Dolgulu, Kızılcık Sos, Patates Püresi, Fırında Kabak, Haşlanmış Soğan, Krema Soslu, Şeftali Turşusu, Waldorf Salatası, Peynirli Gofret, Kıymalı Pasta, Puding, Püriten Usulü, Fındık, Meyve, Kahve.
Akşam yemeği: Soğuk Kavrulmuş Hindi, Çay Bisküvi, Süzme Peynir, Tatlı Domates Turşusu, Şükran Günü Pastası, Meyveli Glace, Çay.
Bu genel bir sevinç günü olduğundan, fakirlerin unutulmamasına dikkat edin. "Komşunu kendin gibi sev" atasözünü unutma.
---Mavi Kurdele Yemek Kitabı, Annie R. Gregory [Monarch Book Company:Chicago IL] 1906 (s. 32)

[1908]
"Waldorf Şükran Günü Yemeği Menüsü.
Cape Cod İstiridye, Sakatat Çorbası, Hollandaise Soslu Sheepshead, Salatalık Dolgulu Domates, New Jersey Koyun Eti, Taze Sebze Macedoine, Kestaneli Hindi Dolması, Kızılcık Sos, Brüksel Lahanası, Patates Filistin, Marul ve Kırık Bademli Üzüm Salatası , Rom Soslu Erik Pudingi, Kıyma ve Balkabağı Turtası, Glace Plombiere, Cafe."
---New York Akşam Telgraf Yemek Kitabı, Emma Paddock Telford [Cupples & Leon:New York] 1908 (s. 218)

[1917]
"Giblet Sos, İstiridye Sosu, Patates Püresi, Kremalı Soğan, Kızılcık Frappe, Ekmek, Kereviz, Tereyağı, Erik Pudingi, Sert Sos, Fındık, Kuru Üzüm, Kahveli Hindi."
---Bir Kocayı Memnun Etmenin Bin Yolu, Louise Bennett Weaver ve Helen Cowles LeCron [A.L. Burt:New York] 1917 (s. 293)

[1926]
"Şükran Günü: Meyve Kokteyli, Kereviz, Zeytin, Kremalı Kremalı Kremalı Mısır Çorbası, Hindi Kızartma, Kestane Dolması, Patates Püresi, Fırında Soğan Dolması, Kızılcık Sosu, Balkabağı Turtası, Peynir, Kahve."
---Yemek Yapma ve Servis Etme Sanatı, Sarah Field Splint [Proctoer & Gamble:Cincinnati OH] 1926 (s. 232)

[1927]
Şükran Günü Yemekleri: Kremalı Domates Çorbası, Hindi Kızartma, Güney Sakız Sosu, Patates Kroket, Brüksel Lahanası, Hollandaise Soslu Karnabahar, Kızılcık Jöle, Roma Salatası, Fransız Sosu, Bireysel Kabak Turtası, Krem Şanti, Elma Buzu, Fındık, Kuru Üzüm.

Yarım Greyfurt, Ördek Kızartma, Elma Dolması, Fırında Tatlı Patates, Kremalı Şalgam, Cole-Lahana Salatası, Fırında Kabak, Elma Şarabı, Hint Pudingi, Köpüklü Sos, Fındık, Kahve.

"Meyve Kokteyli, Tavuk Fricassee, Patates Pilavı, Kereviz, Tereyağlı Soğan, Kabak Turtası."
---İyi Kat Hizmetlerinin İyi Yemekler Kitabı: Nasıl Hazırlanır ve Sunulur, Good Housekeeping Institute [Good Housekeeping:New YOrk] 1027 (s. 238)

[1929]
Şükran Günü Yemeği: İstiridye Kokteyli, Petite Marmite, Hindi Kızartma, Kestane Doldurma, Tatlı Patates Glace, Tereyağlı Karnabahar, Kereviz, Kalıplı Kızılcık Jöle, Ekmek ve Tereyağı, Marul Kalpleri, Rokfor Sosu, Marshmallow Balkabağı Turtası, Meyve, Kuruyemiş, Siyah Kahve."
---Bayan Allen, Yemek Pişirme, Menüler, Servis Konusunda, Ida C. Bailey Allen [Doubleday, Doran & Company:Garden City NY] 1929 (s. 874)

[1939]
Şükran Günü: İstiridye Bisque, Hindi Kızartma, minik közlenmiş sosislerle süslenmiş, Esmer Sos, Kızılcık Sos, Patates Püresi, Şalgam Püresi veya Fırında Kış Kabağı, Soğan, Tereyağlı veya Krema, Greyfurt ve Kereviz Salatası, Kabak Turtası, Meyve, Kuruyemiş, Siyah kahve."
---Boston Yemek Okulu Yemek Kitabı, Fannie Merritt Farmer [Little, Brown & Company:Boston] (s. 13)

[1941]
"Vejeteryanlar bile bu Şükran Günü'nde, hindi, doldurulmuş veya başka bir faydası olmasa da, cesur kazıcılar olmaya hazırlanıyorlar. New York Vejetaryen Derneği'nin, bugün Schildkraut's Vegetarian Restaurant'taki yıllık akşam yemeği için yaklaşık 150 kişilik bir araya gelecek olan Şükran Günü menüsü. Tragopogan porrifolius.Bu daha çok salsify veya "sebze istiridye" olarak bilinir, Long Island'da yetişen mor çiçekli bir bitkidir.Şölene şu şekilde sığar: Vitamin kokteyli (lahana turşusu ve domates suyu) ), Patlıcan kombinasyon salatası, Sebze püresi, Kırmızı kabaklı salsify, pancar ve yeşil bezelye püresi, Ananaslı turta, İsveç ekmeği ve kepekli ekmek çubukları, içecek."
---"Vejetaryen şöleninde öne çıkan ot," New York Times, 20 Kasım 1941 (s. 36)

[1944]
"İstiridye Bisque, Rosto Capon, Kestane Doldurma, Mantarlı Fasulye, Şalgam Püresi, Portakal Salatası, Cevizli Turta."
---İyi Temizlik Yemek Kitabı, yeni baskı, tamamen gözden geçirilmiş [Farrar & Rinehart:New York] 1944 (s. 375) [1944]
ABD Deniz Kuvvetleri Kampı Rousseau, Port Hueneme California

[1946]
Savaş Bakanlığı bugün yaptığı açıklamada, "Geçen Temmuz'dan bu yana satın alınan on milyon liralık hindi, dünyanın dört bir yanındaki Amerikan birliklerine gönderilmek üzere yola çıktı. Şükran Günü menüsünde kereviz, turşu, zeytin, hindi kızartma, sos, sakatat sosu, patates püresi yer alacak. , yeşil bezelye, Thousand-Island soslu sıcak rulo ve tereyağlı mısır marul dilimleri, portakal, elma, balkabağı turtası, şeker, kuru üzüm, tuzlu fındık ve kahve."
---"Gıdalara Gönderilen Hindiler" New York Times, 7 Kasım 1946 (s. 26)

[1956]
"Kızılcık Suyu Kokteyli, Sırlı Fırında Jambon, Kremalı Hardal Sos, Fırında Tatlı Patates, Tereyağlı Bezelye ve Kereviz, Mocha Kabartmalı Şifon Kek, Taze Meyve, Kahve."
---Aile Çemberi Dergisi, Kasım 1956 (s. 34)

[1958]
"Türkiye Günü Ziyafet Fikirleri" Marian Manners, New York Times, 27 Kasım 1958 (s. A1)

[1959]
"Şükran Günü Hindi Yemeği: Sıcak Domates Başlangıcı, Hindi Kızartma, Ot Dolması, Kızılcık Sosu, Portakallı Tatlı Patates, Tereyağlı Yeşil Fasulye, Elma-Ananas Salatası, Sıcak Bisküvi, Tereyağı, Kabak Turtası, Sıcak Kahve."
---Daha İyi Evler ve Bahçeler Tatil Yemek Kitabı [Meredith Publishing Company:New York] 1959 (s. 46)

"Şükran Günü Yemeği: Kızılcık Jöle Çemberleri ile Süslenmiş Dilimlenmiş Kavrulmuş Hindi, Fırfırlı Yeşil Salata, Kızarmış Rulolar, Dondurma veya Tatlı Tepsisi, Kahve."
---Amy Vanderbilt'in Komple Yemek Kitabı, Amy Vanderbilt [Doubleday & Company:Garden City NY] 1961 (s. 702-3)

[1963]
"Geleneksel Şükran Günü: Altın-Kahverengi Hindi, Bezelye ve Küçük Soğan, Tereyağlı Rendelenmiş Havuç, Kızılcık-Brezilya-Fındık Relish, Rolls, Brandied Balkabağı Turtası, Kahve."

"Şükran Günü. Domuz Loin Polinezya, Yams Flambes, Mantarlı Yeşil Fasulye, Şarap Meyve Salatası, Rulolar, Kızılcık Jubilee, Kahve, Şarap."
---McCall'ın Yemek Kitabı [Random House:New York] 1963 (s. 716)

[1965]
"Çocukların Şükran Günü. Şükran Günü'nde sadece çocuklar için bir masa, birçok evde eski bir gelenektir. Geleneksel olarak büyük aile toplantılarında büyük bir kafa karışıklığını ortadan kaldırır. Çocuklar kendi masalarını süslemeye yardımcı olmayı severler. Çocuk masasının göründüğünden emin olun. yetişkinlerden daha eğlenceli.Yetişkinlerin masasıyla aynı odaya masayı kurun-ana mutfak trafiğinden uzakta,yoldan uzak bir yer seçin.Ayrıca çocuklara özel yemek sürprizleri sağlayın.Oyuk kızılcık sosu için sepetler yapmak için portakal dilimlerini çıkarın.
---McCall's Do Ahead Party Book, McCalls food editors [Advance Publishers:Orlando FL] 1965(p. 59)

[1972]
"Thanksgiving Dinner: Green and Ripe Olives, Mixed Salted Nuts, Celery and Beet Broth, Roast Pheasant with Wild Rice Stuffing and Creamed Pan Sauce, Cranberry-Filled Lemon Baskets, Braised Chestnuts and Brussels Sprouts, Tartlettes Divers, Autumn Fruit Basket."
---gurme, November 1972 (p. 62)

1973
"Traditional Thanksgiving.. .Planned for Eight to Ten
Hors d'Oeuvre, chilled caviar, white toast rounds, lobster bisque with sherry, golden roast turkey, old-fashioned dressing, giblet gravy, cranberry-apple relish, butternut squash or glazed sweet potatoes, broccoli with lemon sauce, grapefruit-and-avodaco salad platter, assorted hot rolls, butter, old-fashioned pumpkin pie, ice cream turkeys, white or rose wine, cider, coffee, liqueurs.

"New England Thanksgiving. Planned for Six to Eight
Corn-and clam chowder, roast stuffed pheasant or turkey, giblet gravy, baked acorn-squash halves, broccoli polonaise, crisp relishes, cranberry jelly, buttered hot biscuits or cornbread squares, warm maple-squash pie or baked Indian pudding with vanilla ice cream, hot mulled cider, coffee.

"Modern Thanksgiving. Planned for Six to Eight.
Hot clam broth with tarragon, turkey au vin with mushrooms, onions, and new potatoes, tossed green salad, crusty French bread, cranberry relish, grape-sherbet ring, warm spongecake, beaujolias, coffee."
--- New McCall's Cookbook, Mary Eckley, food editor of McCall's [Random House:New York] 1973 (p. 574-5)

[1974]
"Thanksgiving Dinner For 12 Persons: Grapefruit Fizz, Basic Roast Turkey with Sausage-and-Apple Stuffing, Cranberry Sauce, Fluffy Mashed Potatoes, Gravy, Beans Amandine, Hot Dinner Rolls, Mincemeat-Pear Pie, Praline-Pumpkin Pie, Coffee, Tea, Milk."
---Family Circle Cookbook, food editor of Family Circle and Jean Anderson [Family Circle:New YOrk] 1974](p. 85)

[1977]
"Turkey, bread-and-cornmeal stuffing (made oven-top style), giblet gravy and cranbery sauce, candied sweet potatoes, green peas, fruited cole slaw, apple or cherry pie, coffee (premixed with milk and sugar to expedite the cafeteria-style service.)"
---"Giving Shelter--And a Holiday Meal," Ron Alexander, New York Times, November 21, 1977 (p. 51)

[1978]
"Buttered Channel Bass, Tartar Sauce, Baked Turkey, Oyster Pie, Green Peas and Artichokes, Cornbread Dressing, Parely Rice, Giblet Gravy, Angel Biscuits, Relishes, Benne Seed Wafers, Shortbread, Syllabub, Wine, Coffee with Lemon."
---Güney Yaşam, November 1978 (p. 3s)

[1985]
"The Water Club. Appetizers include New York duck foie gras terrine, corn and crabmeat chowder, and mouseline of New England bay scallops. For a main course, you might order roast turkey with sausage, apple and celery stuffing prime ribs, or roast goose with raisins and wild rice stuffing. Dessert options are pumpkin pie, chocolate cake, marjorlaine or seasonal berries."
---"Dining Out Guide: Thanksgiving Day," New York Times, November 22, 1985 (p. C19)

[1991]
"A Grand Thanksgiving Feast for 10 to 12: Red or White Belgian Endive with Smoked Salmon and Mustard Sauce, Buttered Toast Triangles, Roast Turkey, Giblet Gravy, Cranberry Chipotle Relish, Steamed Mini-pumpkins with Fresh Raisin Chutney, Red Bell Peppers and Caper Rice, Green Beans and Butter-browned Onions, Wild Rice with Aromatics, Fila-wrapped Rum Cake Bundles, Chardonnay, Sparkling Apple Juice."
---Gün batımı, November 1991 (p. 180)

[1996]
Dinner for Twelve from Colonial Charleston: Oysters on the Half Shell with Spicy Vinegar, Saugivnon Blanc, Roast Turkey with Corn Bread Stuffing and Giblet Gravy, Smithfield Ham Baked with Madeira, Southern Greens, Mashed Turnips with Nutmeg, Whipped Sweet Potatoes with Cardamom, Apple Chutney, Apple Chutney, Hard Cider, Four-Layer Cake with Lemon Curd, Coffee."
---afiyet olsun, November 1996 (p. 113)

[2003]
"Thanksgiving menu: Garlic Mashed Potato Pie, Roasted Root Vegetables with Spinach, Sweet Potato Casserole, Candied Ginger Cranberry Sauce, Wild Rice, Chestnut Stuffing with Stock, Pumpkin Pie."
---Vegetarian Times, November 2003 (p. 49)

  • Giving Thanks: Thanksgiving Recipes and History, from Pilgrims to Pumpkin Pie/Kathleen Curtin, Sandra L. Oliver and Plimoth Plantation [2005]
  • Amerika'nın Kurucu Yiyecekleri: New England Yemeklerinin Öyküsü/Keith Stavely & Kathleen Fitzgerald [2004]
  • The Turkey: An American Story/Andrew F. Smith


Do you have a traditional family food that needs research?
Bilmemize izin ver.
We are happy to track down food origins, historic recipes and anything else you might need.
Happy holidays!

FoodTimeline kütüphanesinde 2300'den fazla kitap, yüzlerce 20. yüzyıl ABD gıda şirketi broşürü ve düzinelerce eski dergi (iyi temizlik, Amerikan Mutfağı, Bayanlar Ev Dergisi &c.) Ayrıca tarihi dergi, gazete ve akademik veri tabanlarına da hazır erişimimiz var. Servis ücretsizdir ve herkesi bekler. Sorularım var? Sormak!


Every month we come out with a new and unique premium margarita for you to try. And guess what, it's ALWAYS $5 ALL month long! Stop by your local Chili's today to try this month's $5 margarita. Hurry in before it's gone and keep your eyes peeled for next month's $5 margarita.

Always $5. ALL month long.


Menu of the Week: Thanksgiving at the Martinsville Sanitarium, 1906 - Recipes

mv2.jpg" />

mv2.png/v1/fill/w_143,h_143,al_c,usm_0.66_1.00_0.01,blur_3/RCA%202020%20logo%20transparent%5B2%5D%5B2%5D%5B1%5D%5B1%5D%5B2%5D.png" />

76 Queens Folly Road
Hilton Head Island, SC 29928

Call (866) 921-6639 to make a reservation or reserve online:

Early Dining 5 p.m. - 5:45 p.m.
Dinner served 5:45 p.m. - akşam 9.


*Corn chowder is flavored with clam juice and ham base.

**Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish or eggs may increase your risk of foodborne illness.

At The Old Mill, we have a reputation for premium quality that sets us apart. All our beef is USDA choice. We prepare our own roasts, cut our steaks and we grind the beef for hand–formed burgers. Our vegetables are cooked daily. We serve real mashed potatoes, peeled by us, oven–roasted premium turkey breasts and homemade salad dressings and sauces. Our meats, chicken and fish are freshly cooked. Dine with us and experience The Old Mill quality.


Switch up turkey day with Giada’s Italia-inspired menu!

It’s time for a Thanksgiving change. Sure, the turkey-centric holiday is all about tradition, but that doesn’t mean you should be stuck in a Groundhog Day-like rut, cooking the exact same meal every single year. The real purpose of the day is to celebrate the bounty of the season, I say keep the elements you truly love – be it a green bean casserole or mom’s famous cranberry sauce – and play with the rest. As long as you keep your ingredients seasonally inspired, the meal will feel harvest-ready and perfectly festive.

First thing to consider: the turkey. Many cooks find the prospect of roasting (and then carving!) a whole bird extremely stressful – multi-pound gobblers require a major time commitment in the oven, and there’s always a risk of overcooking the white meat while you wait for the dark to cook to a safe temperature. Buying turkey breasts eliminates all that stress, leaving you with nothing but juicy white meat that’s never dry or stringy. And you don’t even have to sacrifice the stuffing! Just roll the turkey around a spicy, savory bread stuffing and tie the packages tight, and you’ll have a moist, succulent side dish all wrapped up.

Root vegetables are a seasonal must, but rather than prepping each of them separately – mashed potatoes, candied yams, extra work! – why not cook up a flavorful medley, all in one pot? Finally, instead of a rich pumpkin pie, a couple of sweetly spiced pumpkin cookies will hit the spot for dessert lovers without giving the meal another major calorie bump. They’re also perfect for lunch boxes and after-school snacking come Monday – if you’ve got any left over after the weekend!


Myrtle Beach Restaurants and Dining

Enjoy delicious cuisine from a variety of Myrtle Beach South Carolina restaurants. The Myrtle Beach Area Convention and Visitors Bureau offers you a list of the area&aposs most incredible eateries - from mouthwatering seafood and steaks to family-friendly and pizza. After an afternoon at the beach, enjoy a light lunch at a local deli, where your family can relax while taking in the ocean&aposs natural splendor. In the evening, sophisticated palettes will take pleasure in the gourmet dining available, while casual diners can enjoy steakhouses and buffets.

Not sure what you&aposre looking for? Narrow it down with our Dining Search tool or start browsing below and choose from the wide range of South, Central, and North Myrtle Beach restaurants below.

VISIT RESPONSIBLY: As our beaches and businesses begin to reopen to the public, please visit responsibly, practice social distancing and enjoy the Myrtle Beach area safely. Please pack your mask as it&aposs required by several municipalities throughout the Grand Strand. Visit our Healthy Travel Information page for the latest information on closures, guidelines, and਌OVID-19 updates.

Restaurants are beginning to open for dine-in service at 100% capacity with social distancing. Please call or visit websitesਏor current status and please be patient as they continue to follow the social distancing guidelines. Visit the Restaurants Offering Outside Dining and Take-Out page for a list of restaurants that are providing outside or patio dining and Take-Out, Curbside, or Delivery.


Receive 15% off with any online gift card purchase of $20 or more. No code required.

Online offer available 4/12/2021 until 05/23/2021 on Hardees.com. Offer valid on new gift card purchases only and cannot be applied to card reloads. Guest must have an account at checkout. Tax not included in discount. Not valid with any other offer, discount or combo. ©2021 Hardee’s Restaurants, LLC. Her hakkı saklıdır.


Cracker Barrel's Country-Fried Shrimp

Choose anything on the Cracker Barrel menu that includes the word "fried" in the description, and you know it's never going to be a poster child for weight loss, but it's not necessarily an automatic disqualification. Add the word "country" to that description however, and it might as well be waving a red flag. The country-fried shrimp platter comes with half a pound of breaded fried shrimp, hush puppies, three sides of your choice, plus a complimentary corn muffin or buttermilk biscuit with butter. Even choosing three boring sides like steamed broccoli, boiled cabbage, and coleslaw, along with a slightly more interesting complimentary corn muffin, you'll be sentencing yourself to a meal that contains 1,250 calories, 15 grams of saturated fat. and 3520 milligrams of sodium!

That's more than twice the ideal daily intake of sodium. Even if you abandon all the sides and just eat the fried shrimp and hush puppies, you'll still be consuming 2570 milligrams of sodium in one sitting: 270 milligrams more than the maximum amount for a whole day. And if instead of choosing the relatively sensible sides, you go all in, you could go over a day's worth of calories — and a week's worth of sodium.


Serving up fresh, new dishes and other happenings.

Give The Perfect Gift

Give $100 in Gift Cards, Get $20 in Bonus Bucks - Now through June 20th, 2021

SPRING FORWARD

Take a bite out of our fresh, new seasonal menu!

Coffee with a Cause

Learn more about our award winning Project Sunrise coffee.

CHEERS TO BRUNCH

Check out our new crafted cocktails at a First Watch near you!

Your Safety Is Our Priority

We’ve always kept things fresh and clean, but here are a few things we’re doing to keep our restaurant even safer.

EClub Sign Up

Get updates from your local restaurant

First Watch Cookbook

Cook your favorites at home!

Here at First Watch, we begin each morning at the crack of dawn, slicing fresh fruits and vegetables, baking muffins and whipping up our French toast batter from scratch. Everything is made to order and freshness is never compromised. We don’t use heat lamps or deep fryers — we use only the finest ingredients possible for the freshest taste around. When you arrive, we welcome you with a pot — not just a cup — of our Project Sunrise coffee, along with complimentary newspapers and WiFi Internet access.

So is our fresh approach to friendly, fast and accommodating service. It&rsquos all part of our You First&trade service philosophy - doing whatever it takes to make your visit memorable and to keep you coming back for more. At First Watch, you&rsquoll always have your very own pot of freshly brewed Project Sunrise Coffee, the ability to order anything on our menu anytime of day, the choice to substitute whatever you need to fit your dietary restrictions, free newspapers, free WiFi and the pleasure of taking your sweet time to enjoy every minute of your First Watch experience.

That&rsquos why we&rsquove partnered with awesome organizations like Share Our Strength for years &ndash to help give back to our communities that have given First Watch so much. First Watch supports community events through sponsorships and in-kind donations.


Be sure to visit our on-site gift shop for a selection of unique gifts, fine cigars and accessories. And don't forget to take home "A Taste of the Columbia" with our World Famous "1905" Salad® Dressing, sangria mix, Cuban and American roast coffee, hot sauce and Columbia seasoning. You'll also find a wide variety of unique hand-made and hand-painted ceramic pieces imported from Spain. You can also visit our shop online.

Click here to learn more about hosting a group or catered event at this Celebration, Orlando Location.


Videoyu izle: 4 ÇEŞİT - GÜN MENÜSÜ TARİFLERİ # 2 Gün Tarifleri